<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Farsi Calligraphy &#187; Other Poets</title>
	<atom:link href="http://www.farsicalligraphy.net/category/other-poets/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.farsicalligraphy.net</link>
	<description>Beautiful Farsi Writings</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 01:06:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Chenin‌ Dad Pasokh Ke Rostamam</title>
		<link>http://www.farsicalligraphy.net/2010/10/rostam-chenin/</link>
		<comments>http://www.farsicalligraphy.net/2010/10/rostam-chenin/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 01:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nima</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.farsicalligraphy.net/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[A line from &#8220;Khane 3&#8220;‌ Rostam.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>A line from &#8220;<strong>Khane 3</strong>&#8220;‌ <strong>Rostam</strong>.</p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/10/rostam.png"><img class="alignnone size-full wp-image-284" title="rostam" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/10/rostam.png" alt="" width="516" height="355" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.farsicalligraphy.net/2010/10/rostam-chenin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zendegi (Life) in‌ Farsi‌ Calligraphy</title>
		<link>http://www.farsicalligraphy.net/2010/09/zendegi-life-in%e2%80%8c-farsi%e2%80%8c-calligraphy/</link>
		<comments>http://www.farsicalligraphy.net/2010/09/zendegi-life-in%e2%80%8c-farsi%e2%80%8c-calligraphy/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 10:20:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nima</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.farsicalligraphy.net/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[The word &#8220;Zendegi&#8221; means life in Farsi. There was a request for it on the site so here is &#8220;Zendegi&#8221; written in Farsi calligraphy:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>The word &#8220;<strong>Zendegi</strong>&#8221; means <strong>life </strong>in <strong>Farsi</strong>. There was a <a href="http://www.farsicalligraphy.net/calligraphy-requests/">request </a>for it on the site so here is &#8220;Zendegi&#8221; written in Farsi calligraphy:</p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-1.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-267" title="zendegi-1" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-1-271x300.png" alt="" width="271" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-2.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-268" title="zendegi-2" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-2-256x300.png" alt="" width="256" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-3.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-269" title="zendegi-3" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/09/zendegi-3-255x300.png" alt="" width="255" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.farsicalligraphy.net/2010/09/zendegi-life-in%e2%80%8c-farsi%e2%80%8c-calligraphy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>To Kaman Keshideh o Dar Kamin</title>
		<link>http://www.farsicalligraphy.net/2010/08/to-kaman-keshideh-o-dar-kamin/</link>
		<comments>http://www.farsicalligraphy.net/2010/08/to-kaman-keshideh-o-dar-kamin/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 23:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nima</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.farsicalligraphy.net/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[Last week I got a request to write this poem in Farsi calligraphy. It is a beautiful poem. I used to play it on Santoor as one of the first songs I learned (back when I was 10). It reads (in Farsi) To Kaman Keshide o dar kamin Ke zani be tiram o man ghamin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Last week I got a request to write this poem in Farsi calligraphy. It is a beautiful poem. I used to play it on Santoor as one of the first songs I learned (back when I was 10).</p>
<p>It reads (in Farsi)</p>
<p><strong>To Kaman Keshide o dar kamin<br />
Ke zani be tiram o man ghamin</strong></p>
<p><strong>Hameye ghamam bovad az hamin<br />
Ke khoda nakarde khata koni</strong></p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/08/Farsi_Poem.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-249" title="Farsi_Poem" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/08/Farsi_Poem-300x300.png" alt="" width="300" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.farsicalligraphy.net/2010/08/to-kaman-keshideh-o-dar-kamin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Saghia Amadane Eid Mobarak Badat &#8211; Norouz 1389 Postcard</title>
		<link>http://www.farsicalligraphy.net/2010/03/saghia-eid-mobarak-norouz-postcard/</link>
		<comments>http://www.farsicalligraphy.net/2010/03/saghia-eid-mobarak-norouz-postcard/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 00:12:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nima</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other Poets]]></category>
		<category><![CDATA[Top Calligraphies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.farsicalligraphy.net/?p=176</guid>
		<description><![CDATA[This is a poem marking the beginning of the Iranian new year (Norouz - Norooz) and wishing the lover (Saghi) a happy new year. The poem reads (in Farsi) Saghia Amadane Eid Mobarak (Mubarka) Badat Va aan mavaeed ke kardi naravad az yadat If you are interested in the large format of the above Farsi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>This is a poem marking the beginning of the Iranian new year (<strong>Norouz </strong>- <strong>Norooz</strong>) and wishing the lover (Saghi) a happy new year.</p>
<p>The poem reads (in Farsi)</p>
<p>Saghia Amadane Eid Mobarak (Mubarka) Badat</p>
<p>Va aan mavaeed ke kardi naravad az yadat</p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/03/Saghia-mobarak-small2.png"><img class="alignnone size-full wp-image-201" title="Saghia-mobarak-small2" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/03/Saghia-mobarak-small2.png" alt="" width="320" height="240" /></a></p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/03/Saghia-mobarak-small.png"><img class="alignnone size-full wp-image-177" title="Saghia Amadane Eib Mobarak Badat" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2010/03/Saghia-mobarak-small.png" alt="" width="280" height="208" /></a></p>
<p>If you are interested in the large format of the above Farsi calligraphy (1600&#215;1200) of the above graphics simply follow the PayPal button below. Once the payment is completed you will be directed to download the file.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Price: $15.00</strong></p>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="TWFLA4U82HHEN" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /></p>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.farsicalligraphy.net/2010/03/saghia-eid-mobarak-norouz-postcard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ekhrajiha</title>
		<link>http://www.farsicalligraphy.net/2009/04/ekhrajiha/</link>
		<comments>http://www.farsicalligraphy.net/2009/04/ekhrajiha/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 23:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nima</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other Poets]]></category>
		<category><![CDATA[ekhrajiha]]></category>
		<category><![CDATA[iran movie]]></category>
		<category><![CDATA[persian movie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.farsicalligraphy.net/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[This is a poem line I heard on the movie Ekhrajiha.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>This is a poem line I heard on the movie <strong><a href="http://www.persianhub.org/movies/340-download-ekhrajiha.html" target="_blank">Ekhrajiha</a></strong>.</p>
<p><a href="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2009/04/ekhrajiha.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-69" title="Ekhrajiha" src="http://www.farsicalligraphy.net/wp-content/uploads/2009/04/ekhrajiha.png" alt="Ekhrajiha" width="572" height="282" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.farsicalligraphy.net/2009/04/ekhrajiha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

